Frankly, the cost of living 10 years ago at Budapest is so low that Kelvin and his wife can visit super market buying things without even look at the price tag but there are also things you can't buy with or without money.
I was most impressed by the fact that many Taiwanese merchants started to do business abroad when they don't even speak English, not to say the local language like Hungarian in Kelvin's case. With one calculator, you can negotiate price and sell your stuff. I have seen many Taiwanese merchants doing business this way in Budapest.
They have even developed some interesting translation to humor themselves and also memorize the Hungarian language. One famous example is a popular Hungarian term "tudom", which means "I know" or "I got it". It is frequently used in conversation. When told "tudom", our friends will respond in Taiwanese "taw-dong"(妥當), which means "it is good" or "let's do it". Well, it is not 100% correct but you feel funny when Hungarian and Taiwanese pronounce similar words respectively in their language and also really mean it...